Марк Твен: строки о России

В Музее редкой книги организована книжная экспозиция, посвященная 180-летию со дня рождения писателя.
Марк Твен (настоящее имя — Самуэл Клеменс) — американский писатель, журналист, общественный деятель, шутник и юморист, отличающийся страстной любовью к науке, технике, прогрессу.
Родился 30 ноября 1835 года, Флорида, штат Миссури, США. Прожил 74 года (21 апреля 1910 г., Реддинг, Коннектикут, США).
Первое произведение — рассказ «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса» (1865 год). Самые известные произведения — «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». Последняя книга – автобиография. Завещал напечатать её так: 1 том – через 100 лет после его смерти (напечатан в ноябре 2010 года), 2 том — через 25 лет после 1-го, то есть в 2035 году, а 3 том – ещё через 25 лет, то есть в 2060 году.
В 1867 году М. Твен отправился в путешествие по Европе и Ближнему Востоку. Результатом этой поездки стала книга «Простаки за границей», в которой он описал своё посещение Одессы, Севастополя и Ялты (Твен М. Собрание сочинений. Том 9-10: Простодушные у себя дома и за границею: В трех частях / Перевод А.А. Богаевской. – С.-Петербург: Типография братьев Пантелеевых, 1898. – 720 с.).

Простодушные за границею
«Эта книга не что иное, как отчет в увеселительной поездке… Я только думаю, что на все я смотрел беспристрастно, и уверен, что писал обо всем, по крайней мере, искренно, чистосердечно, но умно или нет, это для меня безразлично.»
Автор

Радушный прием в России
Севастополь, по всей вероятности, наименее укрепленный город во всей России или, вообще, где бы то ни было, но все-таки нам лично он может быть приятен, потому что ни в одной из стран, где мы уже перебывали, нам не случалось встретить такого любезного приема.
Стр. 512

Сколок с американского города в России
Давно я не чувствовал себя так по-домашнему, как выйдя на берег и очутившись в самом городе Одессе. Он оказался совершенно похожим на американский город.
Стр. 517

Я не мог говорить ни на каком другом языке, кроме английского, а моя собеседница знала только по-армянски и по-гречески, но мы прекрасно понимали друг друга. Мне положительно кажется, что в подобных случаях незнание языков не должно служить препятствием.
Стр. 524

Текст и фото Т. Бельтюковой

0

Смотрите также

Высота 776 — 20 лет подвигу псковских десантников в Чечне

Бой у высоты́ 776 — эпизод (бой) Второй чеченской войны

Добавить комментарий

Войти с помощью: